ada satu hari tu, on the way nak keluar lunch, sahabat saya bertanya destinasi untuk mengisi perut kami bertiga. sedang sibuk melontarkan idea, sahabat saya yang seorang ini berkata, "tak kesah lah nak makan mana pun. saya tidak berhala sekarang ini."
terbit kata baharu, walaupun perkataan itu memang dah lama diketahui maksudnya. tapi, "berhala" yang ini membawa maksud yang jauh dari maksud berhala sebelum ini.
perkataan "hala" membawa maksud arah, tujuan.
apabila imbuhan "ber" ditambahkan pada awal perkataan, ia membawa maksud sama dengan mempunyai arah.
tapi, kesahihan tatabahasa ini tidak dapat dipastikan. harus bertanya kepada yang arif. entri ini hanya sekadar humor semata-mata.
No comments:
Post a Comment